右侧
当前位置:网站首页 > 算命 > 正文

己亥杂诗其五龚自珍翻译(己亥杂诗 龚自珍其五 翻译)

作者:admin 发布时间:2022-12-17 19:11 分类:算命 浏览:89


导读:本篇文章给大家谈谈己亥杂诗其五龚自珍翻译,以及己亥杂诗龚自珍其五翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。本文目录一览:1、己亥杂诗其五龚自珍翻译2、...

本篇文章给大家谈谈己亥杂诗其五龚自珍翻译,以及己亥杂诗 龚自珍其五 翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

本文目录一览:

己亥杂诗其五龚自珍翻译

己亥杂诗其五龚自珍翻译如下:

离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。

从枝头上掉下来的落花不是无情之物,即是化作春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。

作品赏析:

这诗作于1839年(农历己亥),是诗人的代表作品。诗人辞官南归故里,后又北取眷属,就在往返途中创作了这一部堪称绝唱的大型七绝组诗。这首诗则表现诗人辞官的决心,报效国家的信念与使命,以及献身改革理想的崇高精神,语气乐观,形象生动,极富艺术魅力。

前两句“浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯”抒情叙事,在无限感慨中表现出豪放洒脱的气概。一方面,离别是忧伤的,毕竟自己寓居京城多年,故友如云,往事如烟;另一方面,离别是轻松愉快的,毕竟自己逃出了令人桎梏的樊笼,可以回到外面的世界里另有一番作为。

这样,离别的愁绪就和回归的喜悦交织在一起,既有“浩荡离愁”,又有“吟鞭东指”;既有白日西斜,又有广阔天涯。这两个画面相反相成,互为映衬,是诗人当日心境的真实写照。

后两句“落红不是无情物,化作春泥更护花”诗人笔锋一转,由抒发离别之情转入抒发报国之志。并反用陆游的词“零落成泥碾作尘,只有香如故。”落红,本指脱离花枝的花,但是,并不是没有感情的东西,即使化做春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。

不为独香,而为护花。表现诗人虽然脱离官场,依然关心着国家的命运,不忘报国之志,以此来表达他至死仍牵挂国家的一腔热情;充分表达诗人的壮怀,成为传世名句。

这首小诗将政治抱负和个人志向融为一体,将抒情和议论有机结合,形象地表达了诗人复杂的情感。龚自珍论诗曾说“诗与人为一,人外无诗,诗外无人”(《书汤海秋诗集后》),他自己的创作就是最好的证明。

已亥杂诗 其五 · 龚自珍诗意

《已亥杂诗·其五》的诗意:离开京城的愁绪如水波般随着夕阳西斜的方向流淌,马鞭向东一挥,就像是人在天涯一般。落花不是无情之物,就算化作春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。

《已亥杂诗·其五》

浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。

落红不是无情物,化作春泥更护花。

赏析

《已亥杂诗·其五》写诗人离京的感受。虽然载着“浩荡离愁”,却表示仍然要为国为民尽自己最后一份心力。诗的前两句“抒情叙事,在无限感慨中表现出豪放洒脱的气概。”抒情叙事,在无限感慨中表现出豪放洒脱的气概。

“落红不是无情物,化作春泥更护花”诗人笔锋一转,由抒发离别之情转入抒发报国之志。这首小诗将抱负和个人志向融为一体,将抒情和议论有机结合,形象地表达了诗人复杂的情感。

己亥杂诗其五原文及翻译

清代龚自珍《己亥杂诗·其五》原文:

浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。

落红不是无情物,化作春泥更护花。

译文:离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸, 马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。从枝头上掉下来的落花不是无情之物,即使化作春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。

创作背景

道光十九年(1839),也就是鸦片战争的前一年,龚自珍已48岁,对清朝统治者大失所望,毅然决然辞官南归,回归故里,后又北上迎取眷属,在南北往返途中,他有所思,有所感,就用鸡毛写在账簿纸上,投入一个竹筐里。

后来共“得纸团三百十五枚,盖作诗三百十五首也”(《与吴虹生书》),写就巨型组诗。这就是著名的《己亥杂诗》,那一年是己亥年。本文选自《己亥杂诗》的第五篇。作者当时愤然辞官,离别亲朋好友,愁肠百结。

己亥杂诗其五龚自珍翻译的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于己亥杂诗 龚自珍其五 翻译、己亥杂诗其五龚自珍翻译的信息别忘了在本站进行查找喔。

标签: